viernes, 29 de abril de 2016

Mi piel unos meses después...

¡Hola a todas! Hace tiempo que quería escribir este post pero nunca encontraba el momento. Hace unos meses contactaron conmigo unos grandes profesionales de FARMACIA JIMÉNEZ, los cuales me invitaron a que realizara una consulta con ellos sobre mi piel. 

Mi piel es grasa pero sin brillos, apagada y con tendencia acneica. Después de enviarle fotos y realizar la consulta me recomendaron una serie de productos que he estado utilizando y seguiré utilizando que podéis ver AQUÍ. Además he fichado algún otro más que os enseñaré. 

¿Queréis saber cómo está mi piel meses después del tratamiento? Seguid leyendo...



Antes de empezar el tratamiento tenía brotes de granitos (y eso que las fotos se las envié en "mi mejor día") que hacía que me doliera la cara, la piel muy muy apagada y muchas marquitas tanto nuevas como antiguas que los granitos me había y me estaban dejando. Había probado todo lo que en el mundo existía y reconozco que estaba ya un poco desesperada. 

Ellos, además de "fabricarme" una nueva rutina personalizada, me "educaron" sobre la importancia de utilizar un maquillaje libre de aceites y no comedogénico algo que yo hasta entonces ignoraba y ahora es lo primero que miro aunque me vea algo limitada. Y gracias a ellos descubrí la gama Couvrance de Avene que para diario me está encantando.

¿Cómo está mi piel ahora? Como podéis ver las cicatrices se han disimulado muchísimo, está muy iluminada y con un aspecto sano y precioso. Los poros como vais a ver están muy muy reducidos es que es increíble vais a alucinar cuando lo veáis en las fotos. 



La gran pregunta ¿me salen granitos? No os voy a mentir alguno sí pero sale uno solo de vez en cuando no los brotes que yo tenía antes y desaparecen pronto. 
Solo puedo decir que estoy tan contenta con mi piel y me la veo tan bonita que ya muchas veces si tengo que hacer algún recado ¡ni siquiera me maquillo! Esto era impensable para mi hace unos meses pero es que ya tengo ganas de lucir mi piel y ya no me da vergüenza que se me vean las marcas porque apenas tengo. 
Aquí podéis ver la comparación del antes y el después. Las fotos no tienen ningún tipo de corrector y no mienten y estoy completamente sin maquillaje.

FRENTE



MEJILLA IZQUIERDA



MEJILLA DERECHA (Es la que tenía peor)



Creo que los resultados son obvios ¿no? Mi piel ha cambiado muchísimo para bien y estoy contentísima. Las marquitas obviamente estoy seguro que mejorarán pero es que eso conlleva mucho más tiempo. 

Debo recomendaros estas ampollas que tengo fichadas yo para mi próximo pedido porque te hidratan la piel sin engrasarla y dejan una luz preciosa. Yo suelo aplicármela después de mi mascarilla habitual.




Desde aquí darles las gracias al equipo de FARMACIA JIMÉNEZ por el asesoramiento y por todos los consejos.
El resultado se aprecia con claridad en las fotos por lo que no es ninguna mentira todo lo que os estoy contando. 

¿Que opináis de mi piel? ¿Apreciáis el cambio?

Mia. 

martes, 26 de abril de 2016

Compras de Abril en Primor

¡Buenos días florecitas! ¿Cómo estáis pasando la semana? Yo ya empezando con mis primeros helados sobre todo unos de frutas 100% naturales que los trae mi panadería desde Colombia. Un delito en toda regla. 

Antes de enseñaros reviews de cositas que tengo pendiente os muestro las compras en Primor de este mes. Son compras que me hacían falta y otras que ya tenía fichada así que vamos a ello...

¡Good morning my flowers! ¿How are your week? I already starting with my first ice-crea especially 100% natural fruits that  my bakery  brings from Colombia. 

Beore show you a few reviews I show you my Primor´s shopping of this month. There are things that I really need.



Tenía fichado el champú de Ganier desde hacía tiempo. He probado el de Aussie y el de L´oreal de arcilla y cuando pruebe este pues daré mi veredicto. He escuchado muy buenas reseñas de este  pero hay uno que es muy dificil superarlo.
Yo no tengo el pelo graso pero si noto que dándome un lavado con este tipo de champú me dura más tiempo limpio. 

I wanted to buy this shampoo of Garnier. I tested L´oreal and Aussie and when I taste it I will give my veredict. 
I haven´t greasy hair but if I wash it once with this shampoo my hair is clean more time. 



Mi amado Uniq one pero esta vez de coco. Este producto sabéis que lo adoro y no lo cambio absolutamente por nada. Tenía ganas de probar el de coco ya que solo he usado el normal. 

I love Uniq one you know and I never change it. This time I chose coconut.



Con la marca Naruko me estreno. No tenía tónico en casa y vi por Youtube este de Tea Tree de Naruko que iba genial para las pieles con tendencia acneica. Estoy alucinando con él y se merece un pedazo de review. No descarto hacerme con más cosas de la línea.

This is the first time I used Naruko. I hadn´t tonic at home and I saw in Youtube this of Tea Tree that was great for acne-prone skin. I am echanted with this product and there will be a review soon. 



Mi favorítisima agua micelar de todas como ya sabéis y nada otro bote más. Ya sabéis que me chifla y aunque la de Garnier está muy bien esta trae más cantidad. 

My favorite micellar water of all like you know. Although Garnier it´s OK this try more ml. 


Esta brocha de contorno de Beter es ideal para utilizarla con la paleta sculpt de L´oreal. Ya la he utilizado y me parece muy cómoda de usar, no se despelucha y por el precio que tiene me encanta. 

This contour brush of  Beter is perfect to use with the scupt L´oreal palette. I already have used and find it very comfortable to use, not loose piles and have a good price. 



Ahora vamos con labios. Tenía ganas de probar el cacao de la marca Liposan y su otro cacao con color. Lo elegí en el tono Rose y deja un suave rosado en los labios a la vez que los hidrata. De momento me están gustando bastante y me gustaría hacer una comparación con los de Carmex.

Now we go with the lips. I wanted to try the brand Liposan cocoa and cocoa other colour. I chose in Rose tone and leaves a soft pink lips while moisturizing. Moment are liking me enough and I would like to make a comparison with Carmex.



Por último este gloss o labial líquido de la gama Lip lava de I love makeup en el tono "Unleash". Me parece un tono precioso y aún no lo he probado pero me parece que me va a sorprender y si me gusta me haré con unos cuantos más.

Finally this liquid lip gloss or lip of lava range I love makeup in the "Unleash" tone. I think a beautiful tone and yet I have not tried it but I think it will surprise me and if I like I do with a few more.



De regalo me dieron estas muestras de la base"Golden Age". Realmente creo que para mi edad no la veo pero la probaré para ver que tal queda y si no se la daré a mi madre.

Gift I got these core samples "Golden Age". I really think that for my age do not see but try to see how it is and if it is I will not give my mother.



Pues terminamos aquí, feliz semana.

Well, finish here, happy week.

mia.

jueves, 21 de abril de 2016

Zapatos de hojalata + escape a la Sierra

¿No os encantan las improvisaciones? A mi sí y sobre todo si son escapadas. Este finde era el cumple de mi chico y lo íbamos a celebrar con su familia pero como iba a llover se nos torcieron los planes. El viernes por la tarde surgió de irnos una noche a Zahara de la Sierra a quedarnos en casa de un familiar yo y poder disfrutar de la naturaleza así que yo requetecontenta.

Además vi la oportunidad de estrenar mis nuevos zapatos de hojalata como yo le digo de ZARA. Estos que estoy viendo por todos lados y los cuales están agotados en muchas tiendas o hay muy pocas tallas. Su precio es de 29,90€. Si lo sé os he dado la lata con ellos muchísimo jaja pero se que ¡me encantaaaaaaan!

Do you like improvisations? I love it! Especially if they are getaways. Last weekend was my boyfriend´s birthay and we would to celebrate with his family but the rain twisted plans. On Friday afternoon we left one night came to Zahara de la Sierra to stay home of a family member and enjoy nature.

Futhermore, I saw the oportunity to dress my new tinny shoes like I say of ZARA. I am seeing these everywhere wich are sold out in many stores. The price is 29,90€. I loveeee them!!!!



Estuvimos visitando el pueblo para hacer fotos desde un pequeño castillo y luego desde abajo alrededor del pantano. Las vistas eran preciosas.

Los zapatos debo deciros que son comodísimos y no tuve problema porque son como zapatillas de estar por casa. Yo no paro de verlos por todos lados y jamás pensé que me iba a hacer con ellos pero ahora que los tengo estoy enamorada.

We were visiting the town to take pictures from a small castle and then from down around the swamp. The views were beautiful. 

I must tell you that the shoes are very comfortable and I hadn´t any problem because they are like house slippers.  I can not stop them everywhere and never thought I would do with them but now that I have'm in love.


Aposté por 2 looks cómodos pero favorecedores por supuesto (la coquetería lo primero jaja). El primero fue una camisa blanca combinada con un jersey rosita y un pantalón caqui algo más arregladito para el primer día ya que comimos fuera.

I brought 2 comfortable looks but becoming of course (coquetry first jaja). The first was a combined white shirt with a pink sweater and khaki pants.




El segundo look fue bastante sencillo. Un jersey que tenía de hace años de ZARA en tono celeste pastel con un vaquero. Quizás tenía que haberme puesto en plan legging con chandal pero no sabía que los caminos iban a ser tan complicaditos.

The second look was so much simple A sweater that I had for years of ZARA in light pastel with a jean. 


Y encima pues ya véis una gabardina negra muy coqueta e impermeable a prueba de lluvia aunque tuvimos bastante suerte y casi no llovió. 

And on top because you see a very flirtatious and waterproof black raincoat rainproof although we had quite lucky and almost no rain.





Pues hasta aquí el post de hoy. Siento haber estado ausente estos días y publicar solo 1 vez esta semana pero necesitaba evadirme un poco y cuando no estoy de ánimo prefiero no publicar porque para hacerlo mal prefiero que no.
Que paséis un feliz jueves y ánimo que estamos a un paso del finde.

As far post today. I'm sorry to have been absent these days and publish only 1 time this week but needed a bit and avoid me when I'm in no mood prefer not to publish because to do so bad I prefer not.
That you spend a happy mood Thursday and we are one step from the weekend.

Mia.

viernes, 15 de abril de 2016

Interrumpiendo la rutina capilar ¿invertir o no invertir?

¡Hola mis muchachas bonitas! De nuevo otro viernes aquí con vosotras. Debo deciros que es la segunda vez que escribo el post porque no sé que demonios he hecho que se me ha borrado enterito...

Hi my beautiful ladies! Again another friday here with you. I have to tell you that is the second time I write the post beaucase I don´t know what the hell I have done that I find deleted...

Hoy me apetecía crear con vosotras un debate sobre si debemos invertir en un champú o no es tan necesario y es suficiente con comprar uno low cost. Hace cosa de un mes terminé el champú que normalmente uso que es el de YUNSEY (o podéis ver en mi rutina capilar). Como el pedido tardaba en llegar mi peluquera me ofreció uno de INDOLA para que me fuera apañando mientras. 

Today I want to create a debate with you about if we have to invest in a shampoo or it not as necessary and have to buy one low cost. About a month ago I finished the shampoo I always use: YUNSEY (you can see it in my hair routine). As it wasn´t in that moment, my hairdresser offered to me one of INDOLA.

Después de haber probado 2 champús distintos de diferentes precios tengo clara mi opinión ¿os interesa saberla? Seguid leyendo. 

After trying two differents shampoos I have clear my opinion. Are you interesting to know it? Keep reading. 



El champú que probé fue de la gama"Glamorous Oil" de INDOLA. Un champú especialmente dedicado a cabellos apagados y sin brillo. 
Nutre y limpia el cabello a la vez que ayuda a cerrar las puntas abiertas dejando el cabello sedoso y con movimiento sin apelmazar.

The shampoo I tried was "Glamorous Oil" of INDOLA range. A shampoo specially dedicated to dull hair.
Nourishes and cleanses hair while helping to close the open ends leaving silky and movement without weighing hair.

Tiene un color dorado con destellos y deja un aroma a vainilla. 

It has a golden colour and smell of vanilla. 

El precio es de 6€ y viene en formato de 250ml. 

The price is 6€ and you can find it in a pack of 250ml. 

¿Cumple lo que promete? Sí. Es un champú realmente bueno respecto a calidad-precio y me ha gustado bastante. 

Does what it promises? Yes. It's a really good shampoo regarding value and I liked a lot.




El que suelo usar normalmente es este de la gama Vigorance "No frizz"(color azul) de YUNSEY.  Está especialmente diseñado para cabellos encrespados y deshidratados. 

I usually use is this the Vigorance "No frizz" (blue) of YUNSEY range. It is specially designed for frizzy and dehydrated hair.

El champú de 250ml cuesta 8€ y el de 1000ml que es el que yo compré 24€. 

The shampoo of 250ml costs 8€ and and 1000 ml that I bought is 24 €.

Me encanta, me encanta y me encanta ya sabéis. No quiero enrollarme con él si queréis echarle un vistacito a mi rutina capilar y podéis saber un poco más de él pinchando AQUÍ

I love it so much you know. If you want to know more of it, click HERE




Ahora vamos con el debate ¿invertir o no invertir? Esta es mi opinión...

Now go with the debate. Invest or no to invest? This is my opinion...

¡NO! Si tienes un cabello normal, rizado o liso que no requiera necesidades especiales y sea fácil domarlo. En este caso creo que te puedes apañar con un champú en el que no tengas que invertir mucho.

¡NO! If you have a a normal, curly or straight hair that requires no special needs and easy to tame. In this case I think you can make do with a shampoo where you have to not invest much.

¡¡¡¡¡SÍ!!!!! En el caso que tu cabello requiera necesidades específicas o quieras combatir algún problema: caspa, encrespamiento, grosor fino, deshidratación, cabello graso... entonces sí que recomiendo invertir en buen champú que realmente soluciones tus problemas y puedas lucir un cabello precioso.

¡¡¡¡¡YES!!!!! In case your hair requires specific needs or want to fight any problems: dandruff, frizzy, thin thickness, dehydration, oily hair ... then I do recommend investing in good shampoo that really solutions your problems and can look beautiful hair.

En mi caso lo tengo claro. El champú de INDOLA está genial para un apaño por el precio que tiene pero es que el de YUNSEY es el único que combate mi encrespamiento por lo que prefiero invertir más para "atajar"mi problema ya que a mi sí que me compensa. Porque, por 24€, tengo un champú de 1000ml hasta fin de año y me quito muchas veces de planchas sobre todo en verano. 

In my case I have clear. INDOLA´s shampoo is great to use when do you haven´t anyone but YUNSEY is the only bout my frizz so I prefer to spend more money to solve my problem. Because for 24€ I have a 1000ml until year end and I take many times plates mostly in summer.

¿Vosotras qué opináis? ¿Invertís o no? ¿Os compensa?

¿What is your opinion? Invest or no invest? 

Feliz finde. 

Happy weekend. 

Mia. 

martes, 12 de abril de 2016

Compras Sfera + Okeysi

¡Hola pastelitos! De nuevo una semana más vosotras y con un nuevo Haul de Sfera y una nueva tienda que he descubierto, Okeysi. No sé si os pasa a vosotras pero yo cada vez que entro en Sfera o no encuentro nada o simplemente arraso con todo como en este caso jaja. Y en el caso de Okeysi, he pasado muchas veces por la tienda pero nunca me ha dado por entrar hasta que lo hice y me gustó bastante porque hay cosas monísimas y a buen precio sobre todo zapatos. 

¡Hi cookies! Again another week with you with a new Haul of Sfera and a new shop that I discovered, Okeysi. I don´t know if this happens to you but every time I enter or I find nothing or buy all jaja. In the case of Okeysi, I passed so much times for the shop but I never came in. I like so much because there are beautiful clothes with a good price especially shoes. 


Me gustaría empezar con Okeysi. Me hice con esta rebeca en color beige muy finita la cual pega con todo y es estupenda para las noches fresquitas de verano o para primavera. Este es uno de los básicos que nunca faltan en un armario. 

I would like to begin with Okeysi. I bought this beige cardigan wich I can use from a lot of outifts. It is fantastic to old summer nights or for spring. This is one of basics that never missing in my closet.


11€

Tenía unas sandalias azules pero estaban estropeadísimas de tanto uso que les he dado y como me gustan tanto las cangrejeras en cuanto vi estas me enamoré directamente así que no dudé en comprarlas. Además esa purpurina brillante le da un toque muy mono y hace que resalten más. 

I had a blue sandals but it was spoiled for much use. So, when I sw this I felt in love with them so I decied to bought them.

18€

Por último "el plato fuerte" y es que nada más entrar vi este bolso y directamente caí en plancha contra él jaja. Estaba deseando comprarme un bolso de este estilo pero no encontraba ninguno y además quería que fuera de colores que pudiera combinar con muchos outfits. El coral es un color que me pongo muchísimo y el negro combina con todo así que creo que este bolso le voy a dar un uso tremendo.
Lo puedo llevar como cartera de mano o con la cadena que trae dentro.

Finally, I fell in love with this bag and I didn´t doubt to buy it. I wanted to have a bag from this style but I didn´t find anyone. 
I like so much coral colour and I can put it with lot of outfits as the black colour. I can take as handbag or chain that brings inside.

13€

Ahora vamos con las prendas de SFERA. Comenzamos con el famoso cardigan caqui de piel de ante que tanto os he estado enseñando y el cual estrené en mi escapada a Portugal. No puedo tener más amor con esta prenda y me la vais a ver en un montón de looks. El caqui es un color que me gusta muchísimo tanto para invierno como para verano.

Now go with SFERA clothes. Begi with the famous khaki cardigan that I have been teaching and wich premiered on my trip on Portugal. I love this cardigan and this colour I like so much to both winter and summer. 



Unos 40€

Esta rebeca calada tan simple pero hecha con unos colores de una manera bastante original. Me encantan este tipo de rebecas y esta es la típica que si llevas un look muy monocromático, le puedes dar un toque al tener varios colores destacando el coral, amarillo o azul.

This cardigan is made with originals colours. It has so much colours like blue, yellow, pink... so you cn wear with a lot of clothes in cold summer nights. 

25,99€

Otra camiseta blanca para la colección. Ya sabéis no me importa tener tantos básicos cuando son compartidos.

Another shirt from my collection. I love basic you know.

Unos 15€

De nuevo otra camiseta con los hombros fuera y con volantes pero esta vez de rayas para un look marinero. Estaba cansada un poco de los looks marineros pero esta camiseta tan coqueta le da un toque distinto.

Again another shirt with shoulders out and frilly but this time for a sailor striped look. She was tired a little of sailors but this shirt looks so flirtatious gives a different touch.


15,95€

Camiseta de ante y camel ¿qué más se puede decir? Pura tendencia.

Buckskin shirt and camel what more can you say? Pure trend.

16,99€

Reconozco que esta camiseta no llamó mucho mi atención al verla pero queda muy bonita puesta y con ese encaje le da un toque romántico muy femenino.

I recognise that t-shirt don´t call my attention when I saw it but it is very beautiful when you wear. It´s a romantic style. 


Esta diadema de hojas tan chula que la estrené cuando fui al Zoo. Creo que a las que sois castañas o morenas os va a sentar de maravilla porque reluce en el pelo.
Por cierto, esa linda cabrita que veis al igual que sus hermanitas intentaba comerse todos los flecos de mis botas jaja ya podéis ver como mira hacia abajo.

This headband so cool that premiered when I went to the zoo. I think it´s perfect from dark hair beaucase it will be shimmer in your hair. 
By the way, you see that cute little goat like his sisters tried to eat all the fringes of my boots haha can already see how looks down.



En el último post de compras olvidé enseñaros estas preciosas sandalias de Primark con cuerdas que están tan de moda y que también me hacían falta en este color porque las uso para todo.

In last shopping post I forgot to show you this beautiful sandals of Primark with strings that are on trend.



Pues ya por fin terminé de momento con los post de compras aunque seguro que en breve caerá alguno más. Me muero de ganas de verano señoritas.

Finally I finish with shopping post. I can´t wait to summer ladies. 

Feliz semana ángeles.

Happy week angels.

Mia.

viernes, 8 de abril de 2016

Terminado y comenzado: Contorno Q10 Nivea vs Cabra Ziaja

¡Hola preciosas! Retomo de nuevo la sección "Terminado y comenzado" y esta vez con 2 contornos de ojos. Terminé el de Q10 de NIVEA y empecé, como ya os enseñé hace un mes en unas compras, este de leche de cabra de ZIAJA

¡Hi beauties! I return again "Finish and Started" section and this time with 2 eye contours. I finished the Q10 of NIVEA and I started, like I showed a few month ago in a shopping, this of goat milk of ZIAJA. 

Pues bien, hoy quiero compararlos y deciros mi opinión de cada uno y creo que os va a sorprender tanto como yo. ¡Vamos a ello!

Well, I want to compare them and tell you my opinion of each one and I think it will be surprise. ¡Let´s go!



El contorno de ojos Q10 de Nivea está formulado con ingredientes como el Q10 y la creatina (los cuales se encuentran de forma natural en la piel) cuya principal función es anti-arrugas. Además de actuar contra las arrugas, ayuda a minimizar las ojeras. 

Nivea Q10 contour is formulated with Q10 and creatine ingredients (wich the are found naturally in the skin) whose main function is anti-wrinkle. Also to acting with the wrinkles. it helps minimize dark circles. 



Tiene una textura que no es ni fluida ni espesa, sino más bien media pero que se absorbe y no deja sensación grasa. Me deja el contorno hidratado todo el día y no siento que se reseque. 
En cuanto a las arrugas aún soy joven para apreciarlo y ojeras no suelo tener pero si que he notado que me despeja bastante la zona. 

It has a texture that is some fluid which is soak up perfectly and it isn´t grease sensations. It let me my contour hydrated all day. As from wrinkles I am still young to appreciate and I don´t usually have dark circles.



En definitiva, por la calidad-precio que tiene creo que merece la pena. ¿Para contorno extrasecos? Puede que quizás necesitéis mucho más. 

Definitely, I think is a good product especially for price quality. For very dry contours? Maybe you will need much more. 


Ahora vamos con el contorno de Leche de cabra de Ziaja. Tenía ganas de probarlo porque me llamaba mucho la atención. Su función es hidratar, tonificar y reafirmar la piel, alisando las pequeñas arrugas. 

Let´s go to Goat milk contour of Ziaja. His function is moisturize, tone and firm the skin, smoothing small wrinkles. 



La textura de este parece más espesa pero cuando lo aplicas es fluida y es mucho más fluida que el de Nivea. Es ligero y se absorbe enseguida sin dejar pesadez ni sensación grasa.
Hasta ahí todo perfecto, pero debo contaros que a mi se me queda corto de hidratación. Mi contorno es seco y yo noto con el paso de las horas se reseca por lo que cubre al menos la principal función: hidratación.

The texture of this is more fluid like of Nivea contour. But I have to teel you that I fall short of hydraion. My contour is dry and I feel with the passing hours it hasn´t enough hydration. 




Es más barato que el de Nivea y de cantidad trae lo mismo.

It is more cheap than the Nivea contour and it has the same ml. 

En conclusión: No repetiré con el de Ziaja porque se queda corto de hidratación y aunque sea muy barato si no cumple mis necesidades no lo volveré a comprar. Lo recomiendo solo para contornos GRASOS. 
Con el de Nivea si repetiría, me parece un buen precio, un contorno que hidrata, minimiza algo las ojeras y se absorbe bien. Lo recomiendo para contornos SECOS o normales. Para extrasecos es conveniente que inviertan un poco más. 

In conclusion: I will not to buy Zija contour because not enough hydrates. I recommend it only for very dry contours. 
I will repeat with Nivea contours, because I think It has a good price and hydrates very well. I recommend it for dry or normal contours. 

¿Habéis usado alguno de estos contornos? Contadme. 

¿Have you used some of this contours? Tell me. 

Feliz semana. 

Have a good week. 

Mia.